This commit is contained in:
mariano
2026-05-20 09:20:27 +02:00
commit 1dc84aa5eb
199 changed files with 8444 additions and 0 deletions
BIN
View File
Binary file not shown.
+158
View File
@@ -0,0 +1,158 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urbackup 0.4.0\n"
"Language: de_DE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "UrBackup"
msgstr "UrBackup"
msgid "UrBackup server"
msgstr "UrBackup-Server"
msgid "UrBackup servers"
msgstr "UrBackup-Server"
msgid "UrBackup configuration"
msgstr "UrBackup-Konfiguration"
msgid "UrBackup rights"
msgstr "UrBackup-Berechtigungen"
msgid "No UrBackup server linked."
msgstr "Kein UrBackup-Server verknüpft."
msgid "UrBackup server selection"
msgstr "UrBackup-Serverauswahl"
msgid "Root location ID"
msgstr "Root-Location-ID"
msgid "Asset location ID"
msgstr "Asset-Location-ID"
msgid "The asset is in a sub-location. The plugin will use the server assigned to the root location."
msgstr "Das Asset befindet sich in einer Unter-Location. Der Server der Root-Location wird verwendet."
msgid "No UrBackup server available for the root location of this asset."
msgstr "Kein UrBackup-Server für die Root-Location dieses Assets verfügbar."
msgid "Available servers for root location"
msgstr "Verfügbare Server für die Root-Location"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
msgid "UrBackup status"
msgstr "UrBackup-Status"
msgid "Linked server"
msgstr "Verknüpfter Server"
msgid "Client name"
msgstr "Clientname"
msgid "Client IP address"
msgstr "Client-IP-Adresse"
msgid "Client version"
msgstr "Client-Version"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Info / Log"
msgstr "Info / Protokoll"
msgid "Create client in UrBackup"
msgstr "Client in UrBackup erstellen"
msgid "Backup commands"
msgstr "Backup-Befehle"
msgid "Incremental file backup"
msgstr "Inkrementelles Dateibackup"
msgid "Full file backup"
msgstr "Vollständiges Dateibackup"
msgid "Incremental image backup"
msgstr "Inkrementelles Image-Backup"
msgid "Full image backup"
msgstr "Vollständiges Image-Backup"
msgid "Internet mode"
msgstr "Internetmodus"
msgid "Default directories"
msgstr "Standardverzeichnisse"
msgid "Recent backups"
msgstr "Letzte Backups"
msgid "Client logs"
msgstr "Client-Protokolle"
msgid "Delete client from UrBackup server"
msgstr "Client vom UrBackup-Server löschen"
msgid "The client deletion will be queued on the UrBackup server and may require up to 24 hours."
msgstr "Die Löschung des Clients wird auf dem UrBackup-Server in die Warteschlange gestellt und kann bis zu 24 Stunden dauern."
msgid "API connection status"
msgstr "API-Verbindungsstatus"
msgid "API connection OK"
msgstr "API-Verbindung OK"
msgid "API connection failed"
msgstr "API-Verbindung fehlgeschlagen"
msgid "Server unreachable"
msgstr "Server nicht erreichbar"
msgid "No IP address configured"
msgstr "Keine IP-Adresse konfiguriert"
msgid "Checking..."
msgstr "Überprüfung..."
msgid "Click Save to test connection"
msgstr "Klicken Sie auf Speichern, um die Verbindung zu testen"
msgid "Linked clients"
msgstr "Verknüpfte Clients"
msgid "Unlinked clients"
msgstr "Nicht verknüpfte Clients"
msgid "No linked assets"
msgstr "Keine verknüpften Assets"
msgid "No unlinked clients found on UrBackup server"
msgstr "Keine nicht verknüpften Clients auf dem UrBackup-Server gefunden"
msgid "API connection not working. Save server to test connection."
msgstr "API-Verbindung funktioniert nicht. Speichern Sie den Server, um die Verbindung zu testen."
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Last backup"
msgstr "Letztes Backup"
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
BIN
View File
Binary file not shown.
+158
View File
@@ -0,0 +1,158 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urbackup 0.4.0\n"
"Language: en_GB\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "UrBackup"
msgstr "UrBackup"
msgid "UrBackup server"
msgstr "UrBackup server"
msgid "UrBackup servers"
msgstr "UrBackup servers"
msgid "UrBackup configuration"
msgstr "UrBackup configuration"
msgid "UrBackup rights"
msgstr "UrBackup rights"
msgid "No UrBackup server linked."
msgstr "No UrBackup server linked."
msgid "UrBackup server selection"
msgstr "UrBackup server selection"
msgid "Root location ID"
msgstr "Root location ID"
msgid "Asset location ID"
msgstr "Asset location ID"
msgid "The asset is in a sub-location. The plugin will use the server assigned to the root location."
msgstr "The asset is in a sub-location. The plugin will use the server assigned to the root location."
msgid "No UrBackup server available for the root location of this asset."
msgstr "No UrBackup server available for the root location of this asset."
msgid "Available servers for root location"
msgstr "Available servers for root location"
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
msgid "UrBackup status"
msgstr "UrBackup status"
msgid "Linked server"
msgstr "Linked server"
msgid "Client name"
msgstr "Client name"
msgid "Client IP address"
msgstr "Client IP address"
msgid "Client version"
msgstr "Client version"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "State"
msgstr "State"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Info / Log"
msgstr "Info / Log"
msgid "Create client in UrBackup"
msgstr "Create client in UrBackup"
msgid "Backup commands"
msgstr "Backup commands"
msgid "Incremental file backup"
msgstr "Incremental file backup"
msgid "Full file backup"
msgstr "Full file backup"
msgid "Incremental image backup"
msgstr "Incremental image backup"
msgid "Full image backup"
msgstr "Full image backup"
msgid "Internet mode"
msgstr "Internet mode"
msgid "Default directories"
msgstr "Default directories"
msgid "Recent backups"
msgstr "Recent backups"
msgid "Client logs"
msgstr "Client logs"
msgid "Delete client from UrBackup server"
msgstr "Delete client from UrBackup server"
msgid "The client deletion will be queued on the UrBackup server and may require up to 24 hours."
msgstr "The client deletion will be queued on the UrBackup server and may require up to 24 hours."
msgid "API connection status"
msgstr "API connection status"
msgid "API connection OK"
msgstr "API connection OK"
msgid "API connection failed"
msgstr "API connection failed"
msgid "Server unreachable"
msgstr "Server unreachable"
msgid "No IP address configured"
msgstr "No IP address configured"
msgid "Checking..."
msgstr "Checking..."
msgid "Click Save to test connection"
msgstr "Click Save to test connection"
msgid "Linked clients"
msgstr "Linked clients"
msgid "Unlinked clients"
msgstr "Unlinked clients"
msgid "No linked assets"
msgstr "No linked assets"
msgid "No unlinked clients found on UrBackup server"
msgstr "No unlinked clients found on UrBackup server"
msgid "API connection not working. Save server to test connection."
msgstr "API connection not working. Save server to test connection."
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Last backup"
msgstr "Last backup"
msgid "Show"
msgstr "Show"
BIN
View File
Binary file not shown.
+158
View File
@@ -0,0 +1,158 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urbackup 0.4.0\n"
"Language: it_IT\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "UrBackup"
msgstr "UrBackup"
msgid "UrBackup server"
msgstr "Server UrBackup"
msgid "UrBackup servers"
msgstr "Server UrBackup"
msgid "UrBackup configuration"
msgstr "Configurazione UrBackup"
msgid "UrBackup rights"
msgstr "Diritti UrBackup"
msgid "No UrBackup server linked."
msgstr "Nessun server UrBackup collegato."
msgid "UrBackup server selection"
msgstr "Selezione server UrBackup"
msgid "Root location ID"
msgstr "ID location principale"
msgid "Asset location ID"
msgstr "ID location asset"
msgid "The asset is in a sub-location. The plugin will use the server assigned to the root location."
msgstr "L'asset è in una sotto-location. Il plugin userà il server della location principale."
msgid "No UrBackup server available for the root location of this asset."
msgstr "Nessun server UrBackup disponibile per la location principale di questo asset."
msgid "Available servers for root location"
msgstr "Server disponibili per la location principale"
msgid "Connect"
msgstr "Collega"
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
msgid "UrBackup status"
msgstr "Stato UrBackup"
msgid "Linked server"
msgstr "Server collegato"
msgid "Client name"
msgstr "Nome client"
msgid "Client IP address"
msgstr "Indirizzo IP client"
msgid "Client version"
msgstr "Versione client"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Info / Log"
msgstr "Info / Log"
msgid "Create client in UrBackup"
msgstr "Crea client in UrBackup"
msgid "Backup commands"
msgstr "Comandi backup"
msgid "Incremental file backup"
msgstr "Backup file incrementale"
msgid "Full file backup"
msgstr "Backup file completo"
msgid "Incremental image backup"
msgstr "Backup immagine incrementale"
msgid "Full image backup"
msgstr "Backup immagine completo"
msgid "Internet mode"
msgstr "Modalità Internet"
msgid "Default directories"
msgstr "Directory predefinite"
msgid "Recent backups"
msgstr "Backup recenti"
msgid "Client logs"
msgstr "Log client"
msgid "Delete client from UrBackup server"
msgstr "Elimina client dal server UrBackup"
msgid "The client deletion will be queued on the UrBackup server and may require up to 24 hours."
msgstr "L'eliminazione del client verrà messa in coda sul server UrBackup e potrebbe richiedere fino a 24 ore."
msgid "API connection status"
msgstr "Stato connessione API"
msgid "API connection OK"
msgstr "Connessione API OK"
msgid "API connection failed"
msgstr "Connessione API fallita"
msgid "Server unreachable"
msgstr "Server irraggiungibile"
msgid "No IP address configured"
msgstr "Nessun indirizzo IP configurato"
msgid "Checking..."
msgstr "Verifica in corso..."
msgid "Click Save to test connection"
msgstr "Clicca \"Salva\" per testare la connessione"
msgid "Linked clients"
msgstr "Clienti collegati"
msgid "Unlinked clients"
msgstr "Clienti non collegati"
msgid "No linked assets"
msgstr "Nessun asset collegato"
msgid "No unlinked clients found on UrBackup server"
msgstr "Nessun cliente non collegato trovato sul server UrBackup"
msgid "API connection not working. Save server to test connection."
msgstr "Connessione API non funzionante. Salva il server per testare la connessione."
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Last backup"
msgstr "Ultimo backup"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"