210 lines
4.5 KiB
Plaintext
210 lines
4.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: urbackup 0.4.0\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
msgid "UrBackup"
|
|
msgstr "UrBackup"
|
|
|
|
msgid "UrBackup server"
|
|
msgstr "UrBackup-Server"
|
|
|
|
msgid "UrBackup servers"
|
|
msgstr "UrBackup-Server"
|
|
|
|
msgid "UrBackup configuration"
|
|
msgstr "UrBackup-Konfiguration"
|
|
|
|
msgid "UrBackup rights"
|
|
msgstr "UrBackup-Berechtigungen"
|
|
|
|
msgid "No UrBackup server linked."
|
|
msgstr "Kein UrBackup-Server verknüpft."
|
|
|
|
msgid "UrBackup server selection"
|
|
msgstr "UrBackup-Serverauswahl"
|
|
|
|
msgid "Root location ID"
|
|
msgstr "Root-Location-ID"
|
|
|
|
msgid "Asset location ID"
|
|
msgstr "Asset-Location-ID"
|
|
|
|
msgid "The asset is in a sub-location. The plugin will use the server assigned to the root location."
|
|
msgstr "Das Asset befindet sich in einer Unter-Location. Der Server der Root-Location wird verwendet."
|
|
|
|
msgid "No UrBackup server available for the root location of this asset."
|
|
msgstr "Kein UrBackup-Server für die Root-Location dieses Assets verfügbar."
|
|
|
|
msgid "Available servers for root location"
|
|
msgstr "Verfügbare Server für die Root-Location"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Trennen"
|
|
|
|
msgid "UrBackup status"
|
|
msgstr "UrBackup-Status"
|
|
|
|
msgid "Linked server"
|
|
msgstr "Verknüpfter Server"
|
|
|
|
msgid "Client name"
|
|
msgstr "Clientname"
|
|
|
|
msgid "Client IP address"
|
|
msgstr "Client-IP-Adresse"
|
|
|
|
msgid "Client version"
|
|
msgstr "Client-Version"
|
|
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "Online"
|
|
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Offline"
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
msgid "Info / Log"
|
|
msgstr "Info / Protokoll"
|
|
|
|
msgid "Create client in UrBackup"
|
|
msgstr "Client in UrBackup erstellen"
|
|
|
|
msgid "Backup commands"
|
|
msgstr "Backup-Befehle"
|
|
|
|
msgid "Incremental file backup"
|
|
msgstr "Inkrementelles Dateibackup"
|
|
|
|
msgid "Full file backup"
|
|
msgstr "Vollständiges Dateibackup"
|
|
|
|
msgid "Incremental image backup"
|
|
msgstr "Inkrementelles Image-Backup"
|
|
|
|
msgid "Full image backup"
|
|
msgstr "Vollständiges Image-Backup"
|
|
|
|
msgid "Internet mode"
|
|
msgstr "Internetmodus"
|
|
|
|
msgid "Default directories"
|
|
msgstr "Standardverzeichnisse"
|
|
|
|
msgid "Recent backups"
|
|
msgstr "Letzte Backups"
|
|
|
|
msgid "Client logs"
|
|
msgstr "Client-Protokolle"
|
|
|
|
msgid "Delete client from UrBackup server"
|
|
msgstr "Client vom UrBackup-Server löschen"
|
|
|
|
msgid "The client deletion will be queued on the UrBackup server and may require up to 24 hours."
|
|
msgstr "Die Löschung des Clients wird auf dem UrBackup-Server in die Warteschlange gestellt und kann bis zu 24 Stunden dauern."
|
|
|
|
msgid "API connection status"
|
|
msgstr "API-Verbindungsstatus"
|
|
|
|
msgid "API connection OK"
|
|
msgstr "API-Verbindung OK"
|
|
|
|
msgid "API connection failed"
|
|
msgstr "API-Verbindung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
msgid "Server unreachable"
|
|
msgstr "Server nicht erreichbar"
|
|
|
|
msgid "No IP address configured"
|
|
msgstr "Keine IP-Adresse konfiguriert"
|
|
|
|
msgid "Checking..."
|
|
msgstr "Überprüfung..."
|
|
|
|
msgid "Click Save to test connection"
|
|
msgstr "Klicken Sie auf Speichern, um die Verbindung zu testen"
|
|
|
|
msgid "Linked clients"
|
|
msgstr "Verknüpfte Clients"
|
|
|
|
msgid "Unlinked clients"
|
|
msgstr "Nicht verknüpfte Clients"
|
|
|
|
msgid "No linked assets"
|
|
msgstr "Keine verknüpften Assets"
|
|
|
|
msgid "No unlinked clients found on UrBackup server"
|
|
msgstr "Keine nicht verknüpften Clients auf dem UrBackup-Server gefunden"
|
|
|
|
msgid "API connection not working. Save server to test connection."
|
|
msgstr "API-Verbindung funktioniert nicht. Speichern Sie den Server, um die Verbindung zu testen."
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
msgid "Last backup"
|
|
msgstr "Letztes Backup"
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Anzeigen"
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
msgid "HTTPS"
|
|
msgstr "HTTPS"
|
|
|
|
msgid "API Error"
|
|
msgstr "API-Fehler"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
msgid "Asset Definition"
|
|
msgstr "Asset-Definition"
|
|
|
|
msgid "Legacy"
|
|
msgstr "Legacy"
|
|
|
|
msgid "UrBackup Servers"
|
|
msgstr "UrBackup-Server"
|
|
|
|
msgid "Invalid parameters"
|
|
msgstr "Ungültige Parameter"
|
|
|
|
msgid "Item type not enabled for UrBackup"
|
|
msgstr "Elementtyp für UrBackup nicht aktiviert"
|
|
|
|
msgid "No server selected"
|
|
msgstr "Kein Server ausgewählt"
|
|
|
|
msgid "Asset is already linked to a server"
|
|
msgstr "Asset ist bereits mit einem Server verknüpft"
|
|
|
|
msgid "Failed to link asset to server"
|
|
msgstr "Verknüpfung von Asset mit Server fehlgeschlagen"
|
|
|
|
msgid "Failed to disconnect asset from server"
|
|
msgstr "Trennung von Asset vom Server fehlgeschlagen"
|
|
|
|
msgid "No permission"
|
|
msgstr "Keine Berechtigung"
|
|
|
|
msgid "Invalid server ID"
|
|
msgstr "Ungültige Server-ID"
|
|
|
|
msgid "Server not found"
|
|
msgstr "Server nicht gefunden"
|
|
|
|
msgid "Sorry. You cannot access this file directly."
|
|
msgstr "Entschuldigung. Sie können nicht direkt auf diese Datei zugreifen."
|